Dictionnaire Universel De La Langue Francaise Avec Le Latin Et L
Dictionnaire Universel De La Langue Francaise Avec Le Latin Et L

Saviez-vous que l’Auteur du premier dictionnaire de la langue française en 8 lettres était Antoine Furetière ? Cet érudit français du XVIIe siècle a réalisé un travail remarquable en compilant et en définissant les mots de la langue française de l’époque. Son dictionnaire, intitulé “Dictionnaire universel”, a été publié en 1690 et a marqué le début de la lexicographie française.

Le travail d’Antoine Furetière

Antoine Furetière était un homme de lettres et un membre de l’Académie française. Son dictionnaire a été le fruit de nombreuses années de recherche et de compilation. Il a parcouru de nombreux ouvrages, tels que des dictionnaires étrangers, des glossaires et des traités linguistiques, pour rassembler un maximum de mots et de définitions.

Cependant, le travail d’Antoine Furetière n’a pas été sans problèmes. Il a été critiqué par certains membres de l’Académie française, qui l’accusaient de plagiat et de négligence. De plus, son dictionnaire a été interdit par le roi Louis XIV en raison de certaines définitions jugées offensantes. Malgré ces obstacles, Furetière a réussi à publier son dictionnaire, qui est aujourd’hui considéré comme une Å“uvre majeure dans le domaine de la lexicographie française.

Les problèmes rencontrés

L’un des principaux problèmes auxquels Antoine Furetière a été confronté était le manque de sources fiables. À l’époque, il n’existait pas de dictionnaire de référence en français. Furetière a donc dû se baser sur des ouvrages étrangers, ce qui a suscité des critiques de la part de ceux qui l’accusaient de plagiat. De plus, il a dû faire face à des définitions ambiguës et contradictoires, ce qui a rendu son travail encore plus difficile.

Un autre problème auquel Furetière a été confronté était la censure. Certaines définitions de son dictionnaire ont été jugées offensantes et contraires à la morale de l’époque. Le roi Louis XIV a interdit la publication de son dictionnaire et Furetière a été contraint de quitter l’Académie française. Malgré cela, son dictionnaire a été largement diffusé et a eu une influence considérable sur la langue française.

Les solutions apportées

Pour pallier le manque de sources fiables, Antoine Furetière a consulté un grand nombre d’ouvrages et a comparé les différentes définitions disponibles. Il a également utilisé son propre jugement pour trancher en cas de contradictions. Bien qu’il ait été critiqué pour son manque d’originalité, son dictionnaire reste une référence importante dans le domaine de la lexicographie française.

Quant à la censure, Furetière a décidé de publier son dictionnaire malgré l’interdiction royale. Il a réussi à contourner la censure en publiant son dictionnaire sous un nom d’emprunt, ce qui lui a permis de diffuser largement son Å“uvre. Bien que cela lui ait valu des problèmes avec l’Académie française, Furetière a pu laisser une trace indélébile dans l’histoire de la langue française.

Exemples d’utilisation

Voici quelques exemples d’utilisation du dictionnaire d’Antoine Furetière :

1. “Le dictionnaire de Furetière est une mine d’informations sur la langue française du XVIIe siècle.”

2. “Grâce au dictionnaire d’Antoine Furetière, nous pouvons mieux comprendre la signification des mots de l’époque.”

3. “Le travail d’Antoine Furetière a ouvert la voie à de nombreux autres lexicographes français.”

En conclusion, Antoine Furetière, l’auteur du premier dictionnaire de la langue française en 8 lettres, a réalisé un travail remarquable malgré les difficultés rencontrées. Son dictionnaire reste une référence précieuse pour comprendre la langue française du XVIIe siècle.

Categorized in:

FR Lettres,

Last Update: February 3, 2024

Tagged in:

,